বৈষ্ণো দেবী আরতি হিন্দিতে গানের কথা: वैष्णो माता आरती हिंदी में
वैष्णो माता आरती का जप माँ वैष्णो देवी को प्रसन्न करने के लिए कहा है | वैष्णो देवी का मंदिर हिन्दू...
0%
হরে কৃষ্ণ! জীব অষ্টকম আটটি হল সংস্কৃত শ্লোকগুলির একটি সেট (অষ্ট = আট, কাম = শ্লোক), প্রায়শই বৈষ্ণব ঐতিহ্যের ভক্তিমূলক সাহিত্যের জন্য দায়ী করা হয়, যা ভগবান কৃষ্ণ এবং স্বতন্ত্র আত্মার (জীব) সাথে তার সম্পর্কের উপর ফোকাস করে।
"জীব অষ্টকম" শব্দটি সর্বজনীনভাবে শাস্ত্রীয় বা মূলধারার পাঠ্যের অংশ হিসাবে স্বীকৃত নয়, তবে এটি একটি ভক্তিমূলক স্তোত্রকে নির্দেশ করে যা আধ্যাত্মিক মুক্তি এবং আনন্দের জন্য কৃষ্ণের উপর আত্মার নির্ভরতার উপর জোর দেয়।

এই ব্লগের সাহায্যে আমরা জীব অষ্টকম সম্পর্কে গভীর জ্ঞান লাভ করব। এছাড়াও, আপনি 99 পণ্ডিতের সাহায্যে যে কোনও ধরণের পূজা করতে পারেন। আপনি যদি সঠিক উপায়ে পূজা করতে চান, তাহলে 99 পন্ডিত থেকে পিন্ড দান, গৃহ শান্তি পূজা পান। বিবাহ পূজা, মঙ্গল পূজা, কুজা পূজা ইত্যাদির জন্য একটি পণ্ডিত বুক করার পরামর্শ দেওয়া হয়।
বিশেষজ্ঞরা আপনাকে প্রতিটি ধাপে পূজা করার জন্য নির্দেশনা দেন এবং আপনার ভাষায় মন্ত্র বা আচার ব্যাখ্যা করেন। তাই আসুন জেনে নিই 99পন্ডিত সহ জীব অষ্টকম সম্পর্কে।
জীব অষ্টকম হল একটি স্তোত্র যা আত্মা (জীব) এবং ভগবান শ্রী কৃষ্ণের মধ্যে চিরন্তন এবং প্রেমময় সম্পর্ক বুঝতে সাহায্য করে। এটি আমাদের শেখায় যে আমাদের আত্মার প্রকৃত প্রকৃতি জড় জগতের সীমাবদ্ধতার বাইরে এবং আমাদের চূড়ান্ত পরিপূর্ণতা ভগবান কৃষ্ণের সেবায় নিহিত।
এই স্তোত্রের শ্লোকগুলি ব্যাখ্যা করে যে আত্মা বস্তুজগতে (জন্ম ও মৃত্যুর চক্র) জড়িয়ে থাকতে পারে, কিন্তু এর প্রকৃত উদ্দেশ্য হল কৃষ্ণের ভক্তির মাধ্যমে মুক্তি লাভ করা। এটা আমাদের মনে করিয়ে দেয় যে আমাদের আসল পরিচয় হল ঈশ্বরের চিরন্তন দাস হিসেবে।
এই স্তোত্রটি আমাদেরকে জড় জগতের জট থেকে ঊর্ধ্বে উঠতে, আমাদের প্রকৃত প্রকৃতিকে চিনতে এবং ভগবান কৃষ্ণের সাথে আমাদের চিরন্তন সম্পর্ককে শক্তিশালী করতে অনুপ্রাণিত করে। এটা আমাদের শেখায় যে ঈশ্বরের সেবাই জীবনের সবচেয়ে বড় লক্ষ্য।
আমি অকল্পনীয়, অমর, চিরন্তন রূপ
আমি সত্য, সত্যের অংশ, সত্যের রূপ
আমি অদ্রবণীয় এবং অদ্রবণীয় এবং অদ্রবণীয়
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||1||
হিন্দি অর্থ - আমি কল্পনাতীত, আমার রূপ চিরন্তন/আমি চিরন্তন। আমি পরম সত্যের অংশ, তাই আমিই সত্য এবং আমার রূপও পরম সত্যের মতই। আমি ভিজতে পারি না, পোড়াতেও পারি না, শুকাতেও পারি না। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
আমি ব্রহ্মা, বিষ্ণু, রুদ্র বা বাসোবা নই
আমি সূর্য, মারুত, যক্ষ বা দেবতা নই
আমি যুবক বা বৃদ্ধ নই, পুরুষ বা মহিলাও নই
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||2||
হিন্দি অর্থ - আমি ব্রহ্মা, বিষ্ণু, রুদ্র বা বাসু নই। আমি আদিত্য, মারুত, যক্ষ বা কোন দেবতা নই। আমি শিশু নই, বৃদ্ধও নই, নারীও নই, পুরুষও নই। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
আমি অজাত, অক্ষয়, মুক্ত সত্য
আমি কুটস্থচল পুরুষ, চিরন্তন
আমি কৃষ্ণের অংশ এবং ভগবান কৃষ্ণের অংশ
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||3||
হিন্দি অর্থ - আমি কখনই জন্মগ্রহণ করি না (তাই আমি কখনই মারা যাই না), আমি কখনই ব্যয় করি না,
আমি স্বাধীন এবং আমি সত্য। আমি অস্পৃশ্য, স্থির এবং চিরন্তন।
আমি শ্রীকৃষ্ণের অংশ, আমি তাঁর সেবক।
আমি এই দেহ নই, এর অঙ্গও নই
আমি কারো সাথে যুক্ত নই এবং আমি অনড় নই
আমি পঞ্চ আত্মা নই, আমি পঞ্চ কোষও নই
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||4||
হিন্দি অর্থ - আমি এই দেহ নই, দেহের কোন অঙ্গও নই।
যেহেতু আমি কারো সাথে বা অন্য কিছুর সাথে সংযুক্ত নই,
আমি কারো থেকে আলাদা নই।
আমি সেই পাঁচটি প্রাণ এবং পাঁচটি কোষ নই যা দিয়ে শরীর তৈরি হয়। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।

আমি মোডের অতীন্দ্রিয়, আমি সময়ের অতীন্দ্রিয়
আমি আনন্দশিবের প্রকৃত রূপ
আমি চৈতন্যের আনন্দ আমি কৃষ্ণের দাস
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||5||
হিন্দি অর্থ - আমি প্রকৃতির তিনটি গুণের বাইরে, আমি সময়ের বাইরে।
আমি আনন্দ, আমিই সম্পূর্ণ শুভ এবং আমিই সত্যের মূর্তি।
আমি সর্বদা আনন্দময় এবং ভগবান শ্রী কৃষ্ণের সেবক।
আমি তাঁর সাথে একতা সম্পর্ক
তার সাথে আমার আলাদা সম্পর্ক আছে
আমি এর মধ্যে পার্থক্য এবং পার্থক্য অকল্পনীয়
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||6||
হিন্দি অর্থ - আমি পরমেশ্বরের সমান, তবুও আমি আলাদা।
আমি পরমেশ্বরের সাথে এক, তবুও আমি পরম নই।
পরমের সাথে আমার সম্পর্ক অকল্পনীয়।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
আমি ভুলে গেছি আমার চেহারা শুদ্ধ
মায়া আনলে শরীরে আবদ্ধ আমি
আমি শতভাগ আশা নিয়ে কাজ করছি
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||7||
হিন্দি অর্থ - আমি আমার প্রকৃত স্বভাব থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছি, যা সম্পূর্ণ পবিত্র,
কারণ আমি শারীরিকভাবে মায়ার আগুনে আটকা পড়ে আছি।
শত কামনার অভাগা বন্ধনে আবদ্ধ আমি, অথচ
আমি আসলে ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
আমি কালো দাস আমি কালো দাস
আমি কালো দাস আমি কালো দাস
আমি কালো দাস আমি কালো দাস
আমি কৃষ্ণের দাস আমি কৃষ্ণের দাস ||8||
হিন্দি অর্থ - আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
|| এটি শ্রী কৃষ্ণদাস রচিত সম্পূর্ণ জীব অষ্টকম ||
অহম অচিন্ত্যঃ অমরঃ নিত্যরূপঃ
অহম সত্যঃ সত্যামশঃ সত্যস্বরূপঃ
অহম অক্লেদ্যাশ্চ অদাহ্যঃ অশোশ্যঃ
অহম কৃষ্ণদাসা অহম কৃষ্ণদাসা
ইংরেজি অর্থ - আমি কল্পনাতীত, আমার রূপ চিরন্তন/ আমি অমর। আমি পরমের একটি অংশ।
অতএব, আমিই সত্য এবং পরম সত্যের মতই আমার রূপ আছে।
আমাকে ভিজানো যায় না, পোড়ানো যায় না, শুকানো যায় না।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
নহম ব্রহ্মা বিষ্ণু চ রুদ্রঃ বসোবঃ
মারুতা যক্ষ দেবার আগে আসি
নহম বালাঃ বৃদ্ধশ্চ নারি পুরুষঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
ইংরেজি অর্থ - আমি ব্রহ্মা, বিষ্ণু, রুদ্র বা বসু নই।
আমি আদিত্য, মরুত, যক্ষ এমনকি দেবগণের কেউ নই।
আমি একজন শিশু নই, একজন বৃদ্ধ একজন নারী, এমনকি একজন পুরুষও নই।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
অহম আজনমা অব্যয়ঃ মুক্ত সত্যঃ
অহম কুটস্থচল পুরুষঃ নিত্যঃ
অহম কৃষ্ণামশাঃ কৃষ্ণদেবস্য আমশাঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
ইংরেজি অর্থ - আমি কখনই জন্মগ্রহণ করি না (তাই আমি কখনই মারা যাই না), আমি কখনই ব্যয় করি না,
আমি স্বাধীন এবং আমিই সত্য। আমি অস্পৃশ্য, স্থির এবং চিরন্তন।
আমি শ্রীকৃষ্ণের অংশ, আমি তাঁর সেবক।
দেহশ্চ বা তস্য অঙ্গের অবস্থা বুঝুন
নহম কস্য সংঘশ্চ নহম অসঙ্গঃ
নহম পঞ্চপ্রাণঃ নহম পঞ্চকোষঃ
অহম কৃষ্ণদাসা অহম কৃষ্ণদাসা
ইংরেজি অর্থ - আমি এই দেহ নই এবং আমি দেহের কোন অঙ্গও নই।
যেহেতু আমি কারো বা কোন কিছুর সাথে সংযুক্ত নই, তাই,
আমি এমনকি কেউ বা কিছু থেকে বিচ্ছিন্ন নই.
আমি পাঁচটি প্রাণ এবং পাঁচটি আবরণ নই যা দেহ গঠন করে।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।

এগুলো নারীদের জন্য, এগুলো টুপির জন্য।
অহম আনন্দো শিব স্বরুপঃ সত্যঃ
অহম চিদানন্দোহম' কৃষ্ণস্য দাসঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
ইংরেজি অর্থ - আমি প্রকৃতির তিনটি ধারার বাইরে, আমি সময়ের বাইরে।
আমি পরমানন্দ, আমিই সমস্ত শুভ এবং আমিই সত্যের রূপ।
আমি সর্বদা সুখী এবং ভগবান শ্রী কৃষ্ণের সেবক।
অহম তেনা সাহা একত্বম্ সম্বন্ধম্
অহম তেনা সাহা সম্বন্ধম পৃথকম
অহম্ তদা ভেদাভেদশ্চ অচিন্ত্যম্
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
ইংরেজি অর্থ - আমি পরম মত কিন্তু আমি ভিন্ন.
আমি পরমের সাথে এক তবুও আমি পরম নই।
পরমেশ্বরের সাথে আমার সম্পর্ক কল্পনাতীত।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
অহম বিস্মৃতবান্ মাম রূপো শুদ্ধঃ
অহম মায়া অনলে দেহে অপদধঃ
অহম শতোশতঃ আশায়া নিবদ্ধঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
ইংরেজি অর্থ - আমি আমার আসল রূপ যা সম্পূর্ণ বিশুদ্ধ তার সম্পর্কে উদাসীন হয়ে গেছি,
যেহেতু আমি এই মায়াজালের আগুনের মধ্যে দেহ রূপে আটকে আছি।
আমি শত ইচ্ছার দুর্ভাগ্যের শিকলে আবদ্ধ, অথচ,
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
অহম কৃষ্ণদাসঃ অহম কৃষ্ণদাসঃ
ইংরেজি অর্থ - আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রী কৃষ্ণের সেবক।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক। আমি ভগবান শ্রীকৃষ্ণের সেবক।
|| ইতি জীব অষ্টকম সমগ্রম্ ||
জীব অষ্টকমের প্রারম্ভিক স্তবকটি আত্মার চিরন্তন প্রকৃতিকে প্রতিফলিত করে, দ্বিতীয় স্তবকটি আত্মাকে সমস্ত বস্তুগত ভূমিকা বা পরিচয়ের বাইরে হিসাবে বর্ণনা করে, তৃতীয় স্তবকটি আত্মার অমর প্রকৃতিকে ব্যাখ্যা করে, চতুর্থ স্তবকটি ভগবান কৃষ্ণ হিসাবে আত্মার একমাত্র পরিচয় বর্ণনা করে। পঞ্চম শ্লোকে আত্মাকে বস্তুগত প্রকৃতির তিনটি গুণের বাইরে বলে বর্ণনা করা হয়েছে।
জীব অষ্টকম পাঠের ষষ্ঠ শ্লোকে, আত্মা এবং কৃষ্ণের মধ্যে সম্পর্ককে "অকল্পনীয়" হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে। সপ্তম স্তবকটি তার আসল প্রকৃতি ভুলে আত্মার প্রতি হৃদয়গ্রাহী প্রতিফলন উপস্থাপন করে। অবশেষে, অষ্টম স্তবক একটি শক্তিশালী নিশ্চিতকরণ এবং প্রার্থনা হিসাবে কাজ করে।
আমরা আশা করি আপনি জীব অষ্টকম স্তোত্র পড়ার একটি ভাল অভিজ্ঞতা পেয়েছেন। এই ধরনের আরো নিবন্ধ পড়তে সংযুক্ত থাকুন. 99 পন্ডিত সঙ্গে। ততক্ষণ পর্যন্ত জয় শ্রী কৃষ্ণ!
সূচি তালিকা