บัณฑิตสำหรับชีฟ มหาปุรัน: ต้นทุน วิธีการ และผลประโยชน์
พวกคุณอ่านคัมภีร์ศิวะมหาปุราณะเป็นประจำและรู้เรื่องนี้หรือเปล่า? ถ้าไม่ เราจะแนะนำวิธีการเรียนรู้ให้คุณ...
0%
การขอ 108 พระนามของพระมุรุกัน หรือสุพรหมมันยา ตามลำดับ เรียกว่า ศรีสุพรหมมันยา อัชตตรา สาตา นมาวลี
พระเจ้ามุรุกันเป็นโอรสองค์โตของพระอิศวรและพระเทวีปารวตี และยังเป็นพี่ชายของ ท่านพระพิฆเนศ. เขาเกิดมาเพื่อ ฆ่าปีศาจทารากาสุระ.
เขาได้รับการบูชา วันอังคารและวันอาทิตย์ เพื่อให้หายจาก Kuja-Mars dosha, sarpa dosha ในดวงชะตาของแต่ละบุคคล

ทุกคนทราบข้อเท็จจริงว่าพระนามขององค์พระมุรุกานั้นมีมากมายนับไม่ถ้วน แต่ในบทความนี้ เราได้ระบุพระนามของพระองค์ไว้ 108 พระองค์
เขาได้รับการยอมรับจากหลายชื่อ เช่น Kartikeya, Skanda, Shanmuga, Subramani, Muruga, Subramanya, Arumuga และ Kumarswamy
การสวดภาวนาและถวายเกียรติแด่พระเจ้าด้วยพระนามเหล่านี้ด้วยความศรัทธา ความศรัทธา และความอุทิศตนอย่างยิ่งใหญ่ ปัญหาและอุปสรรคต่างๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิตจะหมดไป และวันดีๆ ก็จะเริ่มต้นขึ้น
พระนามอันทรงพลังเหล่านี้เป็นการบูชาทางจิตวิญญาณอย่างหนึ่ง ที่ช่วยให้ผู้คนสามารถเชื่อมต่อกับพลังศักดิ์สิทธิ์ของพระมุรุกัน มารู้จักพระนาม 108 พระองค์ของเทพเจ้ายอดนิยมในอินเดียใต้เป็นภาษาอังกฤษกันเถอะ
การติเกยะมีชื่อเรียกต่างๆ กัน เรียกว่า สุพรหมัณยัติ, สกันดา และอีกมากมาย พระองค์ยังทรงได้รับการขนานนามว่าเป็นผู้บัญชาการสูงสุดของเหล่าเทพ จุดประสงค์ของการประสูติของพระองค์คือเพื่อปราบอสูรตารกาสูร
เขามีชื่อเสียงในเรื่องเสน่ห์และพลังอำนาจของวัยหนุ่ม เป็นที่เคารพบูชาอย่างสูงทั่วอินเดีย ส่วนใหญ่อยู่ในภูมิภาคอินเดียตอนใต้.
เรื่องราวการประสูติของพระองค์เล่าว่าเมื่ออสูรตารกัสระหลอกพระพรหมและได้รับพรจากพระโอรสของ พระศิวะ สามารถฆ่าเขาได้
พระองค์ทรงเย่อหยิ่งและทรงสร้างความทุกข์ทรมานแก่สรรพสัตว์มากมาย ในเวลานั้น พระศิวะทรงบำเพ็ญสมาธิภาวนาอย่างลึกซึ้ง พระองค์จำเป็นต้องอภิเษกกับพระแม่ปารวตี
เหล่าเทพารักษ์ทั้งหลายจึงขอให้กามเทพขัดจังหวะการภาวนาของพระศิวะ และชักชวนพระองค์ให้อภิเษกสมรสกับเทพี หลังจากนั้น บุตรของพวกเธอก็จะสามารถปราบอสูรได้
กามาเทวะรู้ว่าตนกำลังเสี่ยง แต่ตนไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากทำตามคำสั่งของเทพเจ้า เขายิงธนูแห่งความรักไปที่ดวงตาที่สามของเทพเจ้า
เมื่อพระอิศวรได้รับบาดเจ็บ ดวงตาที่สามของพระอิศวรจึงเปิดออก พ่นไฟใส่จนกลายเป็นเถ้าถ่าน เทพจึงทรงยอมให้พระอิศวรอภิเษกสมรสกับพระแม่ปารวตี ซึ่งพระอิศวรก็ทรงตกลง
การรวมตัวของเทพเจ้าเกิดขึ้นพร้อมกับการเฉลิมฉลองและพิธีกรรมอันยิ่งใหญ่ พระอัคนีเทพทรงเตือนเทพเจ้าถึงพันธกิจอันศักดิ์สิทธิ์ในการให้กำเนิดบุตรเพื่อปราบอสูรตารกาสูรและกอบกู้จักรวาล
พระนามต่างๆ ของพระมุรุกันบอกเล่าเรื่องราวของพระองค์ รูปแบบ อาวุธ คุณสมบัติ และฟังก์ชันที่แตกต่างกัน.
การสวดพระนามเหล่านี้จะช่วยให้ผู้ศรัทธามีความเข้าใจและความศรัทธาต่อเทพเจ้ามากยิ่งขึ้น

มีรายชื่อพระนามของเทพเจ้ามุรุกาครบทั้ง 108 พระองค์ พร้อมความหมาย และยังมีมนต์คาถาเสริมสิริมงคลให้กับพระนามของพระองค์ด้วย
| ลำดับ | ชื่อ | มันตรา | ความหมาย |
| 1 | स्कन्दाय
สกันดายา |
ॐ स्कन्दाय नमः।
โอม สกันดายะ นะมะฮ์ |
ผู้ปราบศัตรูผู้ยิ่งใหญ่ |
| 2 | गुहाय
กุยา |
ॐ गुहाय नमः।
โอม กุฮายา นามาห์ |
ขอถวายเกียรติแด่พระเจ้าผู้ไม่ทรงเห็นแก่ตัว |
| 3 | षण्मुखाय
ชานมุขยา |
ॐ षण्मुखाय नमः।
Om Shanmukhaya Namah। |
ยินดีกับผู้หกหน้า |
| 4 | फालनेत्रसुताय
ภลาเนตรสุตยา |
ॐ फालनेत्रसुताय नमः।
Om Phalanetrasutaya Namah। |
ขอถวายพระพรแด่พระบุตรแห่งพระศิวะสามตา |
| 5 | प्रभवे
พระภาเว |
ॐ प्रभवे नमः।
โอม ปราภเว นะมะฮ์ |
ขอถวายพระพรแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าสูงสุด |
| 6 | पिङ्गलाय
ปิงกาลายา |
ॐ पिङ्गलाय नमः।
โอม ปิงกัลยา นะมะฮ์ |
ขอถวายพระพรแด่ผู้มีสีทอง |
| 7 | कृत्तिकासूनवे
กฤติกาสุนาเว |
ॐ कृत्तिकासूनवे नमः।
Om Krittikasunave Namah। |
สรรเสริญแด่พระโอรสแห่งนางกำนัลแห่งดวงดาว |
| 8 | शिखिवाहनाय
ชิกิวาฮานายะ |
ॐ शिखिवाहनाय नमः।
โอม ชิขิวาฮานาย นะมะฮ์ |
สวัสดีผู้ขี่นกยูง |
| 9 | द्विषड्भुजाय
ทวิชาธุชัย |
ॐ द्विषड्भुजाय नमः।
Om Dvishadbhujaya Namah। |
สรรเสริญพระเจ้าด้วยสิบสองมือ |
| 10 | द्विषण्णेत्राय
ทวิษณุเนตรยะ |
ॐ द्विषण्णेत्राय नमः।
Om Dvishannetraya Namah। |
ขอถวายพระพรแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยพระเนตรทั้งสิบสอง |
| 11 | शक्तिधराय
ศักติธารายา |
ॐ शक्तिधराय नमः।
Om Shaktidharaya Namah। |
ขอสดุดีแด่ผู้พิทักษ์หอก |
| 12 | पिशिताशप्रभञ्जनाय
พิชิตาศะประพันธ์ชนายา |
ॐ पिशिताशप्रभञ्जनाय नमः।
โอม ปิชิตาชาประพันจนายา นะมะห์। |
ขอถวายพระพรแด่ผู้ทำลายล้างปีศาจ |
| 13 | तारकासुरसंहर्त्रे
ทารากาสุระสันฮาร์ตเร |
ॐ तारकासुरसंहर्त्रे नमः।
โอม ตาระกาสุระสันหฤต นะมะห์। |
ขอสรรเสริญแด่ผู้สังหารแห่งตารากาซูรัน |
| 14 | रक्षोबलविमर्दनाय
รัคโศบาลาวิมาร์ดานายา |
ॐ रक्षोबलविमर्दनाय नमः।
โอม รักโสพลาวิมารดานายา นามะห์। |
ขอถวายพระพรแด่ผู้พิชิตแห่งกองทัพอาซูริก |
| 15 | मत्ताय
มัทยา |
ॐ मत्ताय नमः।
Om Mattaya Namah। |
ขอถวายพระพรแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งความสุข |
| 16 | प्रमत्ताय
ปรามาตยา |
ॐ प्रमत्ताय नमः।
Om Pramattaya Namah। |
ขอถวายพระพรแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งความสุข |
| 17 | उन्मत्ताय
อุมมัทยา |
ॐ उन्मत्ताय नमः।
โอม อุมมัตตยะ นะมะหะ |
ขอถวายพระพรแด่ผู้มีใจรัก |
| 18 | सुरसैन्यसुरक्षकाय
สุรสายัณห์สุรักษกาย |
ॐ सुरसैन्यसुरक्षकाय नमः।
โอม สุรไซญญาสุรักษกาย นะมะหะ |
ขอถวายพระพรแด่พระผู้ช่วยให้รอดของเหล่าเทพ |
| 19 | เดวาเซนาปาตีเย
เทวาเสนาปาไต |
ॐ देवासेनापतये नमः।
Om Devasenapataye namaha |
ขอถวายพระพรแด่ผู้บัญชาการกองทัพสวรรค์ |
| 20 | प्राज्ञाय
ปราณา |
ॐ प्राज्ञाय नमः।
โอม ปรัชญา นะมะหะ |
เทพเจ้าแห่งปัญญา |
| 21 | कृपालवे
คริปาลาเว |
ॐ कृपालवे नमः।
โอม คริปาลาเว นะมะฮา |
ขอสรรเสริญพระผู้ทรงเมตตา |
| 22 | भक्तवत्सलाय
ภักตวัตศาลายา |
ॐ भक्तवत्सलाय नमः।
Om Bhaktavatsalaya namaha |
ขอถวายพระพรแด่ |
| 23 | उमासुताय
อุมาสุตะยะ |
ॐ उमासुताय नमः।
โอม อุมาสุตยา นะมะหะ |
บุตรแห่งอุมา – สรรเสริญแด่พระองค์ |
| 24 | शक्तिधराय
ศักติธารายา |
ॐ शक्तिधराय नमः।
Om Saktidharaya namaha |
พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ – สรรเสริญพระองค์ |
| 25 | कुमाराय
กุมารายา |
ॐ कुमाराय नमः।
โอม กุมารายา นามาฮา |
เยาวชนนิรันดร์ – สรรเสริญแด่ |
| 26 | क्रौञ्चदारणाय
ครวญคธราณยา |
ॐ क्रौञ्चदारणाय नमः।
Om Krauncadharanaya namaha |
พระองค์ผู้ทรงแยกภูเขา Kraunca ออกจากกัน – สรรเสริญแด่พระองค์ |
| 27 | सेनानिये
เซนานเย่ |
ॐ सेनानिये नमः।
โอม เซนันเย นามาฮา |
ขอถวายพระพรแด่ผู้บัญชาการทหารบก |
| 28 | अग्निजन्मने
อัคนิจันมาเน |
ॐ अग्निजन्मने नमः।
Om Agnijanmane namaha |
สู่ความรุ่งโรจน์แห่งไฟ |
| 29 | विशाखाय
วิสาขะ |
ॐ विशाखाय नमः।
โอม วิศากายะ นะมะหะ |
แด่พระองค์ผู้ทรงฉายแสงเหนือวิสาขาสวรรค์ |
| 30 | शङ्करात्मजाय
ศังกรัตมาชัย |
ॐ शङ्करात्मजाय नमः।
Om Shankaratmajaya namaha |
เจ้าบุตรแห่งศังการะ |
| 31 | शिवस्वाMINने
ศิวัสวามีน |
ॐ शिवस्वाMINने नमः।
Om Sivasvamine namaha |
พระอุปัชฌาย์ของพระศิวะ |
| 32 | गणस्वाMINे
กานัสวามีน |
ॐ गणस्वाMINने नमः।
โอม กานัสวามีน นะมะหะ |
พระเจ้าแห่งพระพิฆเนศ |
| 33 | सर्वस्वाMINे
สารวัสวามีน |
ॐ सर्वस्वाMINने नमः।
Om Sarvasvamine namaha |
พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ |
| 34 | सनातनाय
ศานตานายา |
ॐ सनातनाय नमः।
โอม ศานตนายา นะมะฮา |
พระเจ้าผู้เป็นนิรันดร์ |
| 35 | अनन्तशक्तये
อนันตศักดิ์ไตย์ |
ॐ अनन्तशक्तये नमः।
Om Anantasaktaye namaha |
พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงอำนาจ |
| 36 | अक्षोभ्याय
อักโศภยา |
ॐ अक्षोभ्याय नमः।
โอม อักโศภยา นะมะหะ |
ไม่แปดเปื้อนด้วยศิลปะแห่งลูกศร |
| 37 | पार्वतीप्रियनन्दनाय
ปารวติปรียานันทนายา |
ॐ पार्वतीप्रियनन्दनाय नमः।
โอม ปารวาติปริยานันทนายา นามหา |
ผู้เป็นที่รักของพระปารวตี |
| 38 | गङ्गासुताय
กังสุตยา |
ॐ गङ्गासुताय नमः।
Om Gangasutaya namaha |
บุตรแห่งพระแม่คงคา |
| 39 | शरोद्भूताय
สโรธภูตยะ |
ॐ शरोद्भूताय नमः।
โอม สโรธภูตยะ นะมะหะ |
ผู้ที่ได้แอบซ่อนอยู่ในทะเลสาบสารวานะ |
| 40 | आहुताय
อัตมภูเว |
ॐ आहुताय नमः।
โอม อัตมภูเว นะมะหะ |
พระเจ้าที่ยังไม่เกิด |
| 41 | पावकात्मजाय
ปาวากัตมาจายา |
ॐ पावकात्मजाय नमः।
Om Pavakatmajaya namaha |
ผู้ที่เกิดมาจากไฟ |
| 42 | जृम्भाय
มายาธารายา |
ॐ जृम्भाय नमः।
Om Mayadharaya namaha |
ศิลปะแห่งพลังงาน |
| 43 | प्रजृम्भाय
ปรัชญาริมบายา |
ॐ प्रजृम्भाय नमः।
Om Prajrimbhaya namaha |
ขอถวายพระพรแด่พระผู้ทรงเป็นสิริมงคล |
| 44 | उज्जृम्भाय
อุจจริมบายา |
ॐ उज्जृम्भाय नमः।
Om Ujjrimbhaya namaha |
ขอถวายพระพรแด่พระองค์ผู้ทรงเป็นอมตะ |
| 45 | कमलासनसंस्तुताय
กมลาสันสัมสตุตยา |
ॐ कमलासनसंस्तुताय नमः।
โอม กมลสาสนาสัมสตุตยา นะมะหะ |
สรรเสริญพระเจ้าผู้ทรงสรรเสริญพระพรหม |
| 46 | एकवर्णाय
เอกาวรรณยา |
ॐ एकवर्णाय नमः।
โอม เอกาวรรณยา นะมะหะ |
ผู้ที่มีศิลปะแห่งคำพูด |
| 47 | द्विवर्णाय
ทวิวรรณยา |
ॐ द्विवर्णाय नमः।
โอม ทวิวรนาย นะมะหะ |
ในสองศิลปะ |
| 48 | त्रिवर्णाय
ตรีวรรณยา |
ॐ त्रिवर्णाय नमः।
โอม ตรีวรรณยา นะมะหะ |
ศิลปะแห่งสาม |
| 49 | सुमनोहराय
สุมาโนฮารายะ |
ॐ सुमनोहराय नमः।
Om Sumanoharaya namaha |
ผู้ขโมยหัวใจอันบริสุทธิ์ |
| 50 | चुतुर्वर्णाय
จตุรวรรณายา |
ॐ चुतुर्वर्णाय नमः।
Om Caturvarnaya namaha |
ในจดหมายสี่ฉบับของศิลปะ |
| 51 | पञ्चवर्णाय
ปัญจวรรณะ |
ॐ पञ्चवर्णाय नमः।
Om Pancavarnaya namaha |
ในห้าตัวอักษรศิลปะ |
| 52 | प्रजापतये
ปราจาปาเตย์ |
ॐ प्रजापतये नमः।
Om Prajapataye namaha |
พระบิดาแห่งการสร้างสรรค์ทั้งมวล |
| 53 | अहस्पतये
ทรัมบายา |
ॐ अहस्पतये नमः।
โอม ตรุมบายา นามาฮา |
ผู้ไร้คู่เทียบ |
| 54 | अग्निगर्भाय
อัคนิการ์ภยะ |
ॐ अग्निगर्भाय नमः।
Om Agnigarbhaya namaha |
ผู้ที่รักษาไฟไว้ได้ |
| 55 | शमीगर्भाय
สมิการ์ภายา |
ॐ शमीगर्भाय नमः।
Om Samigarbhaya namaha |
ขอสรรเสริญผู้ที่ลุกขึ้นมาจากเปลวไฟวานนี |
| 56 | विश्वरेतसे
วิสวาเรเตส |
ॐ विश्वरेतसे नमः।
Om Visvaretase namaha |
ความรุ่งโรจน์ของปรมาสิวัมอันบริสุทธิ์ |
| 57 | ซูรารีघ्ने
สุรินทร์ |
ॐ सुरारिघ्ने नमः।
โอม สุระริกเน นะมะฮา |
ผู้ปราบศัตรูของเหล่าเทพ |
| 58 | हरिद्वर्णाय
หิรัณยวรรณะ |
ॐ हरिद्वर्णाय नमः।
Om Hiranyavarnaya namaha |
ผู้ทรงรุ่งโรจน์ |
| 59 | शुभकराय
สุภักษ์ |
ॐ शुभकराय नमः।
โอม สุภากฤต นะมะหะ |
พระผู้เป็นสิริมงคล |
| 60 | वसुमते
วาสุเมต |
ॐ वसुमते नमः।
โอม วสุเมต นะมะหะ |
ความรุ่งโรจน์ของวาสุ |
| 61 | เวทวเวเอषभृते
วาตุเวศภร |
ॐ वटुवेषभृते नमः।
Om Vatuvesabhrite namaha |
ผู้รักความโสด |
| 62 | पूष्णे
ภูษณะ |
ॐ पूष्णे नमः।
โอม ภูษณะ นะมะหะ |
พระอาทิตย์ส่องสว่าง |
| 63 | गभस्तये
คาปาสเตย์ |
ॐ गभस्तये नमः।
โอม กาปาสทาเย นะมาฮา |
แสงสว่างอันศักดิ์สิทธิ์ |
| 64 | गहनाय
กาฮานายา |
ॐ गहनाय नमः।
โอม กาฮานายา นะมะฮา |
ผู้ทรงรอบรู้ |
| 65 | चन्द्रवर्णाय
จันทรวรนายา |
ॐ चन्द्रवर्णाय नमः।
Om Chandravarnaya namaha |
รัศมีแห่งดวงจันทร์ |
| 66 | कलाधराय
กาลาธารายา |
ॐ คัลลาधराय नमः।
โอม กาลาธารายา นามาฮา |
ผู้ประดับจันทร์เสี้ยว |
| 67 | मायाधराय
มายาธารายา |
ॐ मायाधराय नमः।
Om Mayadharaya namaha |
เจ้าแห่งศิลปะพลังงาน |
| 68 | महामायिने
มหามายน์ |
ॐ महामायिने नमः।
โอม มหามายานี นะมาฮา |
ศิลปินผู้ยิ่งใหญ่แห่งศิลปะแห่งการหลอกลวง |
| 69 | कैवल्याय
ไกวัลยา |
ॐ कैवल्याय नमः।
โอม ไกวัลยา นะมะฮา |
ความสุขอันเป็นนิรันดร์ของการบรรลุผล |
| 70 | शङ्करात्मजाय
สหทัทมากายะ |
ॐ शङ्करात्मजाय नमः।
Om Sahatatmakaya namaha |
ศิลปะที่แผ่กระจายไปทั่ว |
| 71 | विश्वयोनये
วิศวาโยนาเย |
ॐ विश्वयोनये नमः।
Om Visvayonaye namaha |
ต้นกำเนิดแห่งการดำรงอยู่ทั้งหมด |
| 72 | अमेयात्मने
อเมยัตมาน |
ॐ अमेयात्मने नमः।
โอม อเมยัตมาน นะมะหะ |
ความงดงามอันสูงสุด |
| 73 | तेजोनिधये
เทโจนิดฮาเย |
ॐ तेजोनिधये नमः।
Om Tejonidhaye namaha |
แสงสว่างอันศักดิ์สิทธิ์ |
| 74 | अनामयाय
อานามายา |
ॐ अनामयाय नमः।
โอม อานามายา นามาฮา |
พระผู้ช่วยให้รอดพ้นจากความชั่วร้ายทั้งปวง |
| 75 | ดำเนินการ
พาราเมชทีน |
ॐ परमेष्ठिने नमः।
โอม ปาราเมษติน นะมะหะ |
หนึ่งเดียวกับศิลปะ พระเจ้าผู้ไร้มลทิน |
| 76 | परब्रह्मणे
ปรพรหมณี |
ॐ परब्रह्मणे नमः।
Om Parabrahmane namaha |
ผู้ทรงเหนือธรรมชาติ |
| 77 | वेदगर्भाय
เวทาครภยะ |
ॐ वेदगर्भाय नमः।
Om Vedagarbhaya namaha |
ต้นกำเนิดของศิลปะพระเวท |
| 78 | วิชิตสุตตาเย
วิรัตสุตยา |
ॐ विराट्सुताय नमः।
Om Viratsutaya namaha |
ศิลปะอันสถิตอยู่ในจักรวาล |
| 79 | पुलиन्दकन्याभर्त्रे
ปุลินดากันยาภารต |
ॐ पुलиन्दकन्याभर्त्रे नमः।
Om Pulindakanyabhartre namaha |
ขอถวายพระพรแด่พระเจ้าแห่งวัลลี |
| 80 | महासारस्वतव्रताय
มหาสารศวตวรทวาย |
ॐ महासारस्वतव्रताय नमः।
โอม มหาสรัสวตาฟรายา นามหา |
ขอสรรเสริญแหล่งที่มาของญาณ |
| 81 | आश्रिताखिलदात्रे
อัสริตา กิลาดาเทร |
ॐ आश्रिताखिलदात्रे नमः।
Om asrita Kiladhatre namaha |
ขอถวายพระพรแด่พระองค์ผู้ทรงประทานพระคุณแก่ผู้ที่แสวงหาการปลอบโยนจากพระองค์ |
| 82 | चोरघ्नाय
ชอรากนายา |
ॐ चोरघ्नाय नमः।
โอม โชรากนายะ นะมะฮา |
สรรเสริญพระองค์ผู้ทรงทำลายล้างผู้ลักขโมย |
| 83 | रोगनाशनाय
โรกานาสันยา |
ॐ रोगनाशनाय नमः।
Om Roganasanaya namaha |
ขอถวายพระพรแด่พระผู้รักษาอันศักดิ์สิทธิ์ |
| 84 | अनन्तमूर्तये
อนันตมูร์ไต |
ॐ अनन्तमूर्तये नमः।
Om Anantamurtaye namaha |
สรรเสริญพระองค์ผู้ทรงมีรูปอันไม่มีที่สิ้นสุด |
| 85 | आनन्दाय
อานันทยะ |
ॐ आनन्दाय नमः।
โอม อานันทยะ นะมะหะ |
ขอพระองค์ทรงสรรเสริญ |
| 86 | शिखण्डिकृतकेतनाय
ศิขัณฑิกฤตทาดานาย |
ॐ शिखण्डिकृतकेतनाय नमः।
โอม ชิคานธีกฤตเกดานายา นะมะหะ |
ขอพระองค์ทรงสรรเสริญ |
| 87 | डम्भाय
ดัมบายา |
ॐ डम्भाय नमः।
โอม ดัมบายา นามาฮา |
ผู้รักความร่าเริงแจ่มใส |
| 88 | परमडम्भाय
ปรมทัมภยะ |
ॐ परमडम्भाय नमः।
Om Paramadambhaya namaha |
ผู้รักความรื่นเริงอันสูงสุด |
| 89 | महाडम्भाय
มหาดัมบายา |
ॐ महाडम्भाय नमः।
โอม มหาดัมบายะ นะมะหะ |
พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงมีพระสิริมงคลอันสูงส่ง |
| 90 | वृषाकपये
วฤษกะปาเย |
ॐ वृषाकपये नमः।
Om Vrishakapaye namaha |
ผู้ที่เป็นจุดสุดยอดแห่งความชอบธรรม |
| 91 | कारणोपात्तदेहाय
การาโนปาทาเดฮายา |
ॐ कारणोपात्तदेहाय नमः।
โอม การาโนปาเทฮายะ นะมะฮา |
ผู้ที่ทรงออกแบบการเป็นรูปธรรมเพื่อจุดประสงค์ |
| 92 | कारणातीतविग्रहाय
การานาติตา วิกรายา |
ॐ कारणातीतविग्रहाय नमः।
โอม กรณาฏิตา วิระฮายะ นามะหะ |
รูปแบบที่ก้าวข้ามประสบการณ์เชิงสาเหตุ |
| 93 | अनीश्वराय
อนิศวารายา |
ॐ अनीश्वराय नमः।
โอม อนิชวารายา นะมะหะ |
ความอุดมสมบูรณ์อันนิรันดร์ที่ไม่มีใครทัดเทียม |
| 94 | अमृताय
อมฤตยะ |
ॐ अमृताय नमः।
โอม อมฤตยะ นะมะหะ |
แอมโบรเซียแห่งชีวิต |
| 95 | प्राणाय
ปราณยา |
ॐ प्राणाय नमः।
โอม ปราณยา นามาฮา |
ชีวิตของชีวิต |
| 96 | प्राणायामपरायणाय
ปราณยามะปารายานะ |
ॐ प्राणायामपरायणाय नमः।
โอม ปราณยามะปารายานายะ นะมะหะ |
ผู้ซึ่งคอยสนับสนุนสรรพสัตว์ทั้งหลาย |
| 97 | विरुद्धहन्त्रे
วฤตกันดาเร |
ॐ विरुद्धहन्त्रे नमः।
Om Vritakandare namaha |
สรรเสริญพระองค์ผู้ทรงปราบศัตรูทั้งปวง |
| 98 | वीरघ्नाय
วีราคเนย์ |
ॐ वीरघ्नाय नमः।
โอม วิราฆนาย นะมะหะ |
ใครคือผู้ปราบคู่ต่อสู้ผู้กล้าหาญ |
| 99 | रक्तश्यामगळाय
รักษัฏษยมากัลยา |
ॐ रक्तश्यामगळाय नमः।
Om Raktashyamagalaya namaha |
หนึ่งในศิลปะแห่งความรักและความงามอันแดงก่ำ |
| 100 | श्यामकन्धराय
ศยมากันธารายา |
ॐ श्यामकन्धराय नमः।
Om Shyamakandharaya Namah। |
ความรุ่งโรจน์แห่งการสิ้นสุด |
| 101 | महते
มะหะเต |
ॐ महते नमः।
โอม มะหะเต นะมะฮ์ |
รัศมีเจิดจรัส |
| 102 | सुब्रह्मण्याय
สุพรหมัญยายะ |
ॐ सुब्रह्मण्याय नमः।
โอม สุพรหมัญยายะ นะมะฮ์ |
ความดีอันสูงสุด |
| 103 | गुहप्रीताय
กุหปริตยา |
ॐ गुहप्रीताय नमः।
Om Guhapritaya Namah। |
ปัญญาอันสว่างไสวสงบ |
| 104 | ब्रह्मण्याय
พรหมันยะ |
ॐ ब्रह्मण्याय नमः।
โอม พรหมัญยยะ นะมะฮ์ |
ผู้ทรงเป็นที่รักของผู้มีญาณทิพย์ |
| 105 | ब्राह्मणप्रियाय
พราหมณปริยยะ |
ॐ ब्राह्मणप्रियाय नमः।
โอม พรหมณปริยยะ นะมะฮ์ |
ครูสากล |
| 106 | वेदवेद्याय
เวทาเวชยะ |
ॐ वेदवेद्याय नमः।
โอม เวดาวทยายะ นะมะฮ์ |
ผู้สถิตอยู่ในแก่นกลางของหัวใจเรา |
| 107 | अक्षयफलप्रदाय
อักษยผลประทัย |
ॐ अक्षयफलप्रदाय नमः।
โอม อัคชยพลาปรายา นะมะห์। |
ผู้ประทานผลลัพธ์อันไม่อาจทำลายได้ |
| 108 | वल्ली देवसेनासमेत श्री सुब्रह्मण्यस्वामिने Valli Devasenasameta Shri Subrahmanyasvamine | ॐ वल्ली देवसेनासमेत श्री सुब्रह्मण्यस्वामिने नमः।
โอม วัลลี เทเวเสนาสเมตะ ศรี สุพรหมันยสวามีน นะมะห์। |
รัศมีอันรุ่งโรจน์ที่สุด |
การสวดพระนาม 108 พระองค์ของพระมุรุกาจะให้ประโยชน์ทางจิตวิญญาณและส่วนตัวมากมายแก่ผู้ปฏิบัติ
พิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์นี้มาพร้อมกับการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกในด้านต่างๆ ของชีวิต ความสำคัญของการสวดพระนามต่างๆ ของเทพเจ้ามีดังต่อไปนี้:

ส่งเสริมการเติบโตทางจิตวิญญาณและการปกป้อง:การสวดพระนามที่กล่าวถึงเหล่านี้จะช่วยแสวงหาพรและความปลอดภัยจากพระเจ้าในชีวิตของคุณ
ทำหน้าที่เป็นเกราะป้องกันพลังงานด้านลบและปัญหาต่างๆ เพื่อชำระล้างจิตใจของคุณ ส่งเสริมการตระหนักรู้ในตนเองและการเสริมสร้างจิตวิญญาณ
สร้างความมั่นคงให้กับความชัดเจนทางจิตใจและความสมดุลทางอารมณ์: การสวดมนต์เป็นจังหวะเป็นวิธีการทำสมาธิ ช่วยให้จิตใจสงบ และลดความวิตกกังวล
จะดีขึ้น มุ่งเน้น สมาธิ และส่งเสริมการเจริญเติบโตทางอารมณ์. ดังนั้นคุณจะได้รับความชัดเจนทางจิตใจเพื่อตัดสินใจที่ถูกต้องและแก้ไขปัญหาได้
นำมาซึ่งสุขภาพกายและสุขภาพใจที่แข็งแรง: ชื่อเหล่านี้ไม่เพียงแต่ช่วยขจัดความกังวลออกไปจากชีวิต แต่ยังช่วยปรับปรุงสุขภาพและเพิ่มความแข็งแกร่งผ่านการสวดมนต์เป็นประจำอีกด้วย
พลังงานบวกที่ได้จากการฝึกฝนจะช่วยเสริมสร้างระบบภูมิคุ้มกัน นอกจากนี้ ชื่อต่างๆ ยังถูกคิดว่า ดึงดูดความเจริญรุ่งเรืองและความสำเร็จ ในเป้าหมายที่แตกต่างกัน
เสริมสร้างความผูกพันในครอบครัวการสวดชื่อช่วยให้ครอบครัวใกล้ชิดกันมากขึ้น สร้างความผูกพันทางอารมณ์ และเพิ่มความรู้สึกถึงความสามัคคีทางจิตวิญญาณ
การปฏิบัตินี้ทำให้ครอบครัวใกล้ชิดกันมากขึ้น ส่งผลให้รู้สึกถึงความรัก ความเอาใจใส่ และการสนับสนุนซึ่งกันและกันมากขึ้น
เพื่อที่จะได้รับคุณประโยชน์สูงสุดจากพระองค์โดยการสวดพระนาม ผู้ที่สวดต้องปฏิบัติตามขั้นตอนการสวด มีวิธีที่ถูกต้องในการรับพร เรามารู้จักวิธีเหล่านั้นกัน
ขณะสวดพระนาม แนะนำให้นั่งหันหน้าไปทางทิศตะวันออกหรือทิศเหนือ ทิศทางเหล่านี้ถือเป็นมงคลตามหลักศาสนาฮินดู
การหันหน้าไปทางทิศตะวันออกแสดงถึงการเริ่มต้นใหม่หรือความตระหนักทางจิตวิญญาณ ในขณะที่การหันหน้าไปทางทิศเหนือแสดงถึงภูมิปัญญาและความสำเร็จ
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่านั่งของคุณสบายแต่ยังให้เกียรติ นั่งตัวตรงและไหล่ผ่อนคลายเพื่อประสบการณ์ที่มีประสิทธิภาพ
เวลาที่เหมาะสมในการสวดพระนามคือเฉพาะช่วงพิธีพรหมมุหุรัตเท่านั้น คือ ประมาณ 1.5 ชั่วโมงครึ่งก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
เชื่อกันว่าช่วงเวลาก่อนรุ่งสางเป็นช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยพลังทางจิตวิญญาณ ส่งผลให้คำอธิษฐานของคุณมีพลังมากขึ้น
นอกจากนี้ คุณควรเลือกสวดพระนามใน Sandhya kaal หรือก่อนออกจากบ้านตอนกลางคืน ลูกปัดไอเดียล
วิธีการบูชา: สามารถใช้ได้ทั้ง ยันต์มุรุกัน หรือรูปของพระมุรุกาที่ประทับนั่งสวดมนต์อยู่เบื้องหน้า
นัยเวตยะ / ปราสธรรม (เครื่องเซ่นไหว้): ปัญจมีรธรรม (สะกดว่า ปัญจมีรธรรม ปัญจามฤทธรรม หรือปัญจามฤทธิ์) ซึ่งเป็นการรวมตัวของ กล้วยบด น้ำตาลโตนด ลูกเกด เม็ดมะม่วงหิมพานต์ และอินทผลัมแนะนำให้ถวายพระพร นอกจากนี้ ยังสามารถถวายขนมหวานหรือผลไม้แด่พระได้อีกด้วย
การตกแต่งดอกไม้สด:สามารถนำเสนอดอกไม้สีแดงชนิดใดก็ได้
จาปา มาลา: ใช้ลูกประคำหรือ รุทรักษะมาลาหรือลูกประคำตุลสี (ลูกประคำที่ทำจากเปลือกโหระพา) ขณะสวดมนต์
ให้ถือมาลาไว้ในมือขวาของคุณ โดยใช้นิ้วหัวแม่มือช่วย เพื่อแสดงความจงรักต่อลูกประคำทุกเม็ดเมื่อคุณสวดพระนาม
การฝึกฝนจะช่วยรักษาสมาธิและจังหวะในชีวิตของคุณ ซึ่งถือเป็นมงคล
รักษาสภาพแวดล้อมที่สงบสำหรับการสวดมนต์ จุดตะเกียงหรือธูปเพื่อชำระล้างสภาพแวดล้อม
อย่างไรก็ตาม การสวดพระนาม 108 ของพระมุรุกันเป็นประจำเชื่อกันว่าจะช่วยอวยพรให้ผู้ศรัทธาและครอบครัวประสบความสำเร็จ มีความสำเร็จ มีโชคลาภ สุขภาพและความสงบสุข
ตามคัมภีร์สกันฑปุราณะเมื่อสวดพระนามเหล่านี้เป็นประจำ ผู้ปฏิบัติจะได้รับพรด้วยพลังทางจิตวิญญาณทุกประเภท โดยเฉพาะความรู้และความกล้าหาญ
ดังนั้น หากคุณกำลังประสบปัญหาทางการเงินหรือทางอารมณ์ ให้สวดพระมุรุกาและนำความสงบสุขมาสู่ชีวิตของคุณ
หากมีปัญหาเกี่ยวกับวิธีการอ่านชื่อที่ถูกต้อง โปรดอ่านบทความนี้หรือรับคำแนะนำจาก 99 บัณฑิตเป็นปัญฑิตแล้ว!
สารบัญ